Show/hide contentOpenClose All
Curricular information is subject to change
Upon completion, students should be able to:
- demonstrate usage and understanding of the processes involved in translating (especially understanding that translation cannot be reduced to a purely linguistic activity based on word correspondence),
- understand the cultural nature of translation,
- identify different activities and trends in the translation market,
- identify different translation strategies and techniques.
Students will be introduced with the following concepts:
- Various modes and methods of translation (technical translation, literary translation, sight translation, differences between translating and interpreting, sign language interpretation, simultaneous interpretation, conference interpretation, source/target language, etc.)
- The practice of translation (language industry, translation as a profession, translation and EU multilingualism, standards and ethics, market prices, proofreading, revision, etc.)
- Central issues in translation (concept of equivalence, translatability, translating language-cultures, etc.)
- Translation strategies and techniques (normalisation, simplification, translation universals, etc.)
- Social functions of the translator/interpreter
- Computer-assisted translation
- Audiovisual translation (subtitling, dubbing, fan-subbing, etc.)
- Website/software localisation
- Introduction to machine translation (rule-based, statistical and neural translation), post-editing and automatic speech recognition.
Student Effort Type | Hours |
---|---|
Specified Learning Activities | 20 |
Autonomous Student Learning | 56 |
Lectures | 12 |
Seminar (or Webinar) | 12 |
Total | 100 |
Not applicable to this module.
Resit In | Terminal Exam |
---|---|
Spring | No |
• Feedback individually to students, post-assessment
• Group/class feedback, post-assessment
Individual feedback: Summative assessment form and general comments
Name | Role |
---|---|
Mr Tony Hopkins | Lecturer / Co-Lecturer |
Assoc Professor Máire Ní Chiosáin | Lecturer / Co-Lecturer |